Madera Spider Gold n2
€18.00
Madera Spider Gold n2
Madera natural “Spider Gold”, no necesita ser tratada antes de introducirla en acuario, prácticamente no suelta taninos por lo que no modifica el color del agua, tampoco modifica los parámetros, más allá de la acidez que puede aportar la madera como tal.
La madera es exactamente la de las fotos del producto.
Medidas aproximadas: 30x21x17
Sin existencias
Productos relacionados
Artemiero ZH2000
Con su diseño único, la licuadora ZH-2000 Artemia hace que el cultivo de huevos de artemia sea muy fácil y asegura un alto porcentaje de eclosión. El kit de cultivo consta de un recipiente de plástico grande (2 litros de capacidad) con asa, base de plástico resistente, termómetro con junta tórica, piedra de aire Ziss Aqua y tubo para el interior del recipiente, tapa, válvula única para dejar salir la Artemia y una pipeta con la que se puede recoger la Artemia.
La tapa que se coloca en la parte superior del recipiente aloja el termómetro suministrado y tiene un hueco en el que se puede colocar un calentador de varillas (no incluido). De esa manera, puede mantener fácilmente la temperatura óptima para obtener el resultado de eclosión más alto posible.
La válvula especialmente diseñada en la parte inferior del recipiente asegura que usted pueda recoger y dosificar la artemia facilmente.
Controlador EC MC311
El controlador MC311 EC controla y ajusta automáticamente los niveles de EC. Simplemente configure sus parámetros EC y deje que el controlador EC de Milwaukee haga el resto.
El controlador Milwaukee PRO EC es el preferido por las personas que buscan marcar en su programa de prueba cuando tienen una necesidad constante de mantener los niveles. Los usos comunes son tanques de nutrientes y acuarios.
El controlador Milwaukee PRO EC ofrece:
EXACTITUD
El controlador Milwaukee PRO EC ofrece una precisión de ± 2% a escala completa .
AUTOMATIZACIÓN
El controlador proporciona un rango de control de 0.0 a 10.0 mS / cm con alarmas que se activan cuando las lecturas son más altas o más bajas que el punto de ajuste.
BOMBA DOSIFICADORA COMPATIBLE
Milwaukee también ofrece la bomba dosificadora opcional MP810
Este controlador EC viene con un kit de montaje completo que incluye un soporte para sonda.
Resultados actuales rápidos y fáciles de leer con una gran lectura digital LCD y alarma visual LED
Precisión a ± 2% de escala completa (0.0 pH a 10.0 mS / cm) con los puntos de ajuste alto / bajo seleccionables por el usuario
Calibración simple de un punto para mayor precisión con recortadores manuales para un fácil ajuste
Sonda EC cableada MA812 / 2 incluida
Cables de sonda de 6.5 pies para mayor flexibilidad al realizar pruebas
Fuente de alimentación de 12 V CC
Controlador REDOX ORP MC510
El Redox es un método de medición para la calidad del agua.
Nos informa sobre el potencial de oxidación / reducción del agua.
Acuarios : En agua dulce, a partir de 250mV se consideran valores buenos.
Los valores del agua del mar van de 350 hasta 400mV.
Piscinas : El valor necesario para eliminar determinadas bacterias es de 600mV
Agua residuales : La medición Redox se emplea sobre todo en la desintoxicación de aguas residuales, con la reducción del cromato o la oxidación del cianuro.
Instalación del medidor controlador Redox Orp MC510 :
Conecte el adaptador 12VDC del medidor controlador Redox Orp MC510 a una regleta multi toma
Conecte la sonde ORP Redox del medidor controlador Redox Orp MC510 al monitor
Retire el tapon protector del electrodo.
Encender el medidor controlador Redox Orp MC510 pulsando el botón ON/OFF.
El medidor controlador Redox Orp MC510 esta calibrado de fabrica.
Un LED rojo (Alarma vusual) parpadeara cuando la lectura en mV del monitor MC510 este por encima o por debajo del punto de consigna elegido (con la ruleta graduada)
El botón de la derecha permite elegir el sentido del Redox. Por ejemplo, si ponemos el botón en posición alta (Above), significa que el nivel de Redox de su agua tiene una tendencia a subir. Por lo cual, cuando el dato pase por encima del punto de consigna (dato elegido con la ruleta graduada), el LED rojo parpadeara y el monitor MC510 activara el equipo que Ud habrá acoplado (un generador de ozono).
Medidor de PH MW100
El medidor de PH MW100 es un medidor de PH portátil con sonda con cable de 1 metro, conector BNC.
El rango de medición del medidor de PH MW100 es de 0.0 hasta 14.0 de pH; Precisión 0.1pH
Calibración manual, en 2 puntos (PH7.01 y PH 4.01/10.01); Pantalla amplia, forma ergonómica, correa de seguridad; La electrónica del medidor de PH MW100 es moderna para una medición rápida y eficaz.
La sonda de PH (ref : SE220) es un electrodo de doble junta llena de solución electrolite. Electrodo apto para MW100 – MW101 – MW102.
El medidor de PH MW100 es ideal para mediciones sobre el terreno.
El medidor de PH MW100 se adapta muy bien a los sectores de agricultura, hidroponía, acuarios, piscicultura, educación, laboratorios, piscinas.
Funcionamiento del medidor de PH MW100
El medidor esta entregado completo, con una pila de 9V. Abre la tapa del compartimiento de batería situado al dorso. Incierta la batería respetando la buena polaridad.
Sacar siempre la protección del electrodo antes de uso. En el caso de que el electrodo fue dejado seco, sumérgelo (hasta 2,5cm) unos minutos en liquido de lavado para reactivarlo
Conecta el electrodo al enchufe situado arriba del medidor.
Asegúrate que el medidor fue calibrado antes de uso.
Sumerge el electrodo de pH (2.5 cm) en el liquido facilitado.
Enciende el medidor presionando el botón ON/OFF
Espere a que el dato se estabilice antes de tomar el dato por cierto.
Después de la medición, apaga el medidor y recoloca el tapón al electrodo con unas gotas de liquido de almacenamiento a dentro.
Calibración del MW100 :
Retira la protección del electrodo.
Sumerge el electrodo en un sobre de liquido de calibración pH7.01 y espera a que el dato se estabilice.
Con el botón de negro de calibración PH7, ajusta el dato al pH7.0
Abre un sobre de liquido de calibración pH4.01 y gasta una pequeña cantidad del mismo para lavar el electrodo.
Sumerge el electrodo en el sobre de liquido pH4.01y lee el dato una vez estabilizado.
Ajusta el botón PH4/PH10 al dato PH4.0.
El medidor esta calibrado y listo ara medir.
Se aconseja calibrar el medidor por lo menos una vez al mes, o después de una larga temporada sin usar o después de cambio de electrodo.
Incubadora ZET-55
La incubadora ZET-55, es un dispositivo que imita el cuidado de cría de los padres. Tiene una forma diseñara para que los huevos nunca dejen de moverse y no puedan dañarse. Como resultado, la posibilidad de aparición de hongos es muy baja. En promedio, el porcentaje de eclosión de huevos fértiles asciende al 97%. La incubadora cuenta con un juego de ventosas como sistema de montaje, regulador de aire ziss, manguera de aire y piedras de aire ziss. Las incubadoras Ziss Aqua están fabricadas en polimero plástico extra claro. El vaso de huevos ZET-55 (diámetro interno 55mm) se puede utilizar para los huevos de la mayoría de cíclidos, plecos, peces disco, peces ángel, corydoras, etc.
LTB Pure
LTB PURE es un acondicionador concentrado que además de eliminar cloro, elimina el amoniaco transformándolo, de manera que su asimilación es para las plantas mucho más fácil.
No añade sodio y no altera el pH
1ml trata 70L. de agua nueva, para concentraciones más altas de cloro se puede duplicar la dosis.
( esta dosificación elimina 0.9mg/l. de Amoniaco, 1,2 mg/l. de cloramina y 3.3 mg/l. de Cloro.)
Magnolio
A través de sus hojas, el Magnolio libera taninos al agua que mejoran la calidad de la misma y le dan un tono ámbar muy característico y natural. Dan un toque natural al fondo del acuario, dado su grosor y consistencia se crean multitud de beneficios gracias a su lenta descomposición, creada por micro fauna.
Medidor de EC MW302
El medidor de EC MW302 es un medidor portátil de EC.
El medidor de EC MW302 viene con una sonda con 1 metro de cable, una pila 9V.
El medidor de EC MW302 esta indicado para mediciones sobre el terreno.
El medidor de EC MW302 es ideal para sectores como hidroponía, agricultura, acuarios, piscicultura, tratamiento de aguas, laboratorios, educación.
El medidor de EC MW302 tiene una escala de 0.0 hasta 10.0 mS/cm; Una precisión de 0.1 mS/cm.
Funcionamiento del medidor de EC MW302
El medidor esta entregado completo, con una pila de 9V.
Abre la tapa del compartimiento de batería situado al dorso. Incierta la batería respetando la buena polaridad.
Conecta la lanza al enchufe situado arriba del medidor.
Asegúrate que el medidor fue calibrado antes de uso.
Sumerge la cabeza de la lanza EC/TDS en el sobre de liquido facilitado (4 cm) en el liquido facilitado.
Preferentemente, utiliza un recipiente de plastico para evitar interferencias EMC.
Enciende el medidor presionando el botón ON/OFF
Antes de medir, espere unos segundos a que el sensor pueda captar la temperatura ambiental,
Después de uso, se deberá apagar el medidor, limpiar y secar el sensor de la lanza. Para limpiar mejor, se podrá utilizar alcohol.
Calibración del medidor de EC MW302
Limpia el sensor con alcohol y deja secar
Abre un sobre de liquido de calibración EC 1413 y sumerge el sensor (asegúrate que los 2 polos metálicos están sumergidos)
Espere unos segundos a que el sensor pueda captar la temperatura ambiental.
Cambio de Batería del medidor de EC MW302
Una batería baja proporciona datos aleatorios. Se recomienda cambiarla.
El medidor esta calibrado y listo ara medir.
Se aconseja calibrar el medidor por lo menos una vez al mes, o después de una larga temporada sin usar o después de cambio de lanza.
En cuanto la batería este agotada, el pantalla del medidor comunica el valor “V”. a partir de este momento, la batería solo podrá proporcionar unas 50 horas de funcionamiento al medidor.
El cambio de batería solo se podrá hacer en un lugar seguro (no peligroso) y colocando una batería de 9V Alcalina..
Ajusta el dato al dorso del medidor con el destornillador facilitado hasta llegar a 1.4 mS/cm
Apaga el medidor, incierta la batería en su compartimiento. Asegúrate de que los polos siguen en contacto con la batería y recoloca la tapa.
Valoraciones
No hay valoraciones aún.